How the Two Ivans Quarrelled
"How dared you, in disregard of all decency, call me a goose?"
This lesser-known work is perhaps the perfect distillation of Nikolai Gogol’s genius: a tale simultaneously animated by a joyful, nearly slapstick sense of humor alongside a resigned cynicism about the human condition.
In a sharp-edged translation from John Cournos, an under-appreciated early translator of Russian literature into English, How The Two Ivans Quarreled is the story of two long-time friends who have a falling out when one of them calls the other a “goose.” From there, the argument intensifies and the escalation becomes more and more ludicrous. Never losing its generous antic spirit, the story nonetheless transitions from whither a friendship,…
Nikolai Gogol was born in 1809 in the Ukrainian Cossack village of Sorochintsy. Seeking literary fame, he went to St. Petersburg at 18 to self-publish an epic poem; it was so ridiculed he fled the city. He eventually returned and began writing stories influenced by Ukrainian folklore. Collected as Evenings on a Farm Near Dilanka, they were an enormous success. New friends including Pushkin encouraged him, and in stories such as “The Overcoat” and “The Nose,” and novels such as Dead Souls, he developed a bitter realism mixed with ironic humor and surprisingly prescient surrealism. In 1836, fearing he’d offended the tsar with his satirical play The Inspector General, Gogol left Russia for a twelve-year European hiatus. Upon returning he published…