The Black Book
Galip is a lawyer living in Istanbul. His wife, the detective novel–loving Ruya, has disappeared. Could she have left him for her ex-husband or Celâl, a popular newspaper columnist? But Celâl, too, seems to have vanished. As Galip investigates, he finds himself assuming the enviable Celâl's identity, wearing his clothes, answering his phone calls, even writing his columns. Galip pursues every conceivable clue, but the nature of the mystery keeps changing, and when he receives a death threat, he begins to fear the worst.
With its cascade of beguiling stories about Istanbul, The Black Book is a brilliantly unconventional mystery, and a provocative meditation on identity. For Turkish literary readers it is the cherished cult novel in which Orhan Pamuk found his original voice, but it has largely been neglected by English-language readers. Now, in Maureen Freely’s beautiful new translation, they, too, may encounter all its riches.
READ AN EXCERPT
The First Time Galip Saw Ruya
Never use epigraphs—they kill the mystery in the work!
If that's how it has to die, go ahead and kill it; then kill the false prophets who sold you on the mystery in the first place!
“An extraordinary, tantalizing novel.” —The Nation
The introduction, discussion questions, suggested reading, and author biography that follow are intended to enhance your group’s conversation about The Black Book, one of Orhan Pamuk’s most...
"A splendid novel, as delicious to our mind's palate as a Turkish delight and as subtle . . . in its design as a Persian rug." — San Francisco Chronicle
"An extraordinary, tantalizing novel." —The Nation
"An inventive and . . . exuberant modern national epic."—Sunday Times (London)